Новости

«我的小伙伴 Three Buddies»

Заглянем за кулисы творческой мастерской китайской театральной жизни и узнаем чуть больше о пьесе, к которой была выпущена песня Димаша «永恒的意义 Meaning of Eternal».


Очарование творческой пьесы «Три приятеля» было на пике в Сиане почти месяц, став культурным праздником для зрителей всех возрастов.


Музыка сопровождала пьесу, а пьеса помогала осмыслить и популяризировать музыку. Восторженные отзывы звучали со всех сторон. Третий оригинальный мини-альбом театральной драмы «Три Приятеля - История Розы», который все очень ждали, наконец-то выпущен!


Са Диндинг пригласила Димаша, Кики Фу Юй, Дай Юэ, которые очень популярны в Китае, а также театральных актеров Чжао Зицен и Лу Джанхао. Этот актерский состав представил последние пять песен для сценической пьесы «Три приятеля», которые стали вишенкой на торте постановки в Китае, и все 13 песен из трех мини-альбомов были выпущены.


《我的小伙伴》Three Buddies, изображение №1

13 работ, которые соединили воедино усилия Са Диндинг и ее творческой команды, полностью отобразили красочную картину приключений, а также использовали музыку, вдохновляющую людей, что только любовь и спутник в жизни могут сделать сердце наполненным и смелым.


Благоухающие розы, чей аромат всегда запоминается. Они завоевали признание людей и стали символом любви и вечности. Роза также является важным ключом в пьесе «Три приятеля», как духовный образ, определяющий рост молодого героя в пьесе. Третий мини-альбом «Три Приятеля - История Розы» по-прежнему принадлежит Са Диндинг. Тема сценической пьесы возвышается нотами которые, подобно аромату роз, окутывают слух, и люди лучше понимают смысл «лелеять» и «оберегать».


Осознание вечности


Существует смысл за границами существования жизни, который всегда воодушевлял людей и приводил в трепет. Есть особенные люди, которые служат нам примером одухотворённости и служат образцом любви. Песню, полную высокого артистизма и вокальной сложности Димаш исполняет с широчайшим набором вокальных техник и красок, на высоких звуках в большом диапазоне. Даже потеряв зрение, я мог видеть дыхание ветра и земли как видят это птицы.


Я потерял возможность стоять, но я выбирал дороги в небесах.

Я покинул этот мир, охраняемый солнцем и луной.

В этом небесном мире я стал бессмертным.

Облака теперь такие же теплые как моё тело,

я уже не могу дышать, но я чувствую себя живым.

Моё сердце не бьется, внутри тысячелетнее молчание гор,

но я чувствую его, ведь оно полно любви к тому что меня окружало прежде на моей родной земле,

со временем я стану как горы и реки.

Вы встретите меня в будущем,

я обогрею его своим теплом и так будет всегда.



Вокал: 迪玛希Dimash

Слова: Yu Jiang

Музыка: Sa Dingding

Аранжировка: Wang Leda

Оркестр: International Philharmonic Orchestra

Дирижер: Li Peng

Студия звукозаписи: CU Music中英音乐




Перевод подготовлен Евразийским фан-клубом (ЕФК).
Полное или частичное использование перевода разрешается с указанием гиперссылки на ЕФК. Прямые репосты приветствуются.

Запрещается размещение данного материала на сторонних каналах в YouTube.

Димаш Статья Перевод ЕФК 2018