Новости

Димаш на презентации документального фильма «我的青春在丝路 // My Youthful Days on the Silk Road»

Предлагаем вашему вниманию перевод небольшого приветственного выступления Димаша на мероприятии, приуроченном к премьере документального фильма «我的青春在丝路 // My Youthful Days on the Silk Road».


— Здравствуйте, уважаемые дамы и господа! От всего сердца хочу пожелать успехов мероприятиям, приуроченным к развитию Великого Шелкового пути! Пусть будет много счастливых и благоприятных дней!

Один из ведущих попросил Димаша на русском языке исполнить песню.

— Большое спасибо, хочу немного поправить, у нас разговаривают на казахском, ваш русский замечательный, спасибо огромное (прим. знание русского языка). Позвольте спеть небольшую казахскую песню.

Народная песня «Бір бала»


— Конечно же, там где искусство, будет и зритель, где зритель, там и повышается популярность певца. Пользуясь случаем, хочу вас поблагодарить за то, что уделяете свое внимание искусству молодого певца из Казахстана. Думаю, культурный обмен всегда необходим. Граждане разных стран всегда заинтересованы узнавать культуру других стран. Если говорить о культуре Казахстана, для меня она особенная, могу говорить бесконечно об этом. И о культуре Китая можно говорить очень много, эта страна с многовековой историей, многое знает и многое видела. Поэтому пусть развиваются культуры обеих стран.


— Пусть в наших странах всегда будет мир и спокойствие. Пусть во всем мире не будет войн и разногласий (раздоров). Чтобы мы жили в мире. Культурного развития нам, так как мы люди культуры, нам по душе говорить о ней (на эту тему). У нас в нашей стране любим Джеки Чана, а вы удостоили почетным местом юного казахского парня, это похоже на дружбу между странами. Будем жить (давайте жить) в мире и здравии. А также хочу от всего сердца пожелать удачи фильму.
Спасибо большое!




Перевод: Qwerty Lady.
Полное или частичное использование перевода разрешается с указанием гиперссылки на ЕФК. Прямые репосты приветствуются.
Запрещается размещение данного материала на сторонних каналах в YouTube.
Димаш Перевод ЕФК 2018